LES MIDI «D’AFFAIRES » 
Choix d’une entrée & plat
Choice of an appetizer & main course
ENTRÉES / APPETIZERS
Salade cresson / roquette, melon miel / proscuitto croustillant, vinaigrette au porto – incl
Watercress salad / arugula, honeydew melon / crispy proscuitto, port vinaigrette  - incl
Soupe de poivron rouge, garniture d’une piperade, écume de lait parfumé au basilic, amandes rôties  - incl
Red pepper soup, piporade garnish, basil flavoured milk foam, roasted almonds  - incl
Charcuterie du jour selon Vincent Sauvé, moutarde violette, légumes au vinaigre  - incl
Charcuterie of the day by Vincent Sauvé, violet mustard, marinated vegetables  - incl
Tataki de bœuf, condiment chimichuri, salade de légumes croquants, aioli / citron, croustilles de pain  - incl
Beef tataki, chimichuri garnish, crispy vedgetable salad, aioli / lemon, crispy bread  - incl
PLATS PRINCIPAUX / MAIN COURSE
Fusillis enrobés d’un pesto, copeaux d’olives / tomates / parmesan frais, roquette acidulée – 19
Pesto fusillis, shaved olives / tomatoes / fresh parmesan, acidulated arugula - 19
Burger de poulet croustillant, sauce tartare, salade / tomates / oignons rouges marinés, frites maison – 22
Crispy chicken burger, tartare sauce, salad / tomatoes / marinated red onions, home made fries
Aile de raie façon « Fish & Chips », remoulade de céleri, mayonnaise à l’olive noire, condiment méridional – 24
Skate wings « Fish & Chips » style, celeriac remoulade, black olive mayonaise, méridional condiment -24
Truite de mer, purée de fêves noires, quinoa aux herbes / oranges / pistaches toréfiées,
émulsion d’une sauce paëlla – 25
Sea trout, black bean purée, fresh herb quinoa / oranges / torrified pistachios, paëlla sauce reduction -25
Foie de veau, purée d’oignons confits, salade de haricots verts & radis rouges, Jus au vinaigre de cidre,
lard croustillant – 28
Calf’s liver, confit onion purée, green bean salad & radish, cider vinegar sauce, crispy bacon – 28
 
 DESSERTS en supplément.. /DESSERTS…

 

Tarte au citron dans une verrine, à notre façon…
Lemon pie in a verrine, our style…
Financier abricot et lavande, crémeux pistache, éclats de dragées, émulsion de chocolat + 4
Apricot and lavender financier, pistachio cream, dragée slivers, chocolate emulsion + 4
Nos produits sont régionaux et achetés dans un souci de proximité + 4
We use local products and are very concerned about their traceability + 4
Taxes et service en sus
Taxes and gratuities are extra
Eric Gonzalez et son équipe
Eric Gonzalez and his team
CARTE DANS L’ESPRIT DE L’AUBERGE
MENU IN THE SPIRIT OF THE AUBERGE
« CARTE BLANCHE »
Au fil des jours, des arrivages, de la saison, Eric vous propose une dégustation de produits au travers d’un menu…d’une cuisine spontanée.
8 services / 95.00$ par personne ( taxes et service en sus)
Accord mets et vins: 65.00$ par personne ( taxes et service en sus)
* Pour l’ensemble de la table seulement, de 18H00 à 21H00

With the passing days and seasons, Eric proposes to you a tasting of the finest products through a menu from an entirely spontaneous cuisine.
8 course meal / $95.00 per person (taxes and gratuities are extra)
Wine pairing: $65.00 per person (taxes and gratuities are extra)
* Only available for the entire table, from 06:00 pm to 09:00 pm
Pour commencer…
For starters…
Pousses de notre terroir 9
En salade de saison, assaisonnées selon votre goût
Fresh mixed baby greens
Seasonal offerings flavoured to your liking
Betteraves du Québec 12
Cuisinées dans l’esprit d’un borscht, joue de bÅ“uf fondante, chou en salade,
copeaux de foie gras & raifort frais
Quebec beets
Cooked borscht style, tender beef cheek, coleslaw, shaved foie gras and
fresh horseradish
Poireaux du Québec  » façon vinaigrette «  14
Le blanc fondant, le vert en gelée parfumée au lard, œuf à basse T °,
mousseux aux oignons confits & vinaigrette aux noix de grenoble,
allumettes au fromage
Quebec leeks  » vinaigrette style « 
The white fondant, the green in a bacon flavoured jelly, slow cooked egg,
onion confit mousse and walnut vinaigrette, cheese sticks
Truite fumée par nos soins 16
Laquée à l’érable & poivre de Sichuan, marmelade de cerise de terre,
gelée de sapin, lait moussé au beurre noisette
Our Style smoked Trout
Maple glaze, Szechuan pepper, ground cherry marmalade, pine jelly,
milk foam with hazelnut butter
Tartare de bœuf Angus 18
 Taillé au couteau dans l’esprit de l’Auberge, mayonnaise à la truffe,
tomates confites, salade croustillante
Angus beef tartare
Hand chopped in the spirit of the Auberge, truffle mayo, confit tomatoes,
crispy salad
Foie gras de canard au torchon 22
Purée fine de poires pochées à l’Hypocras, d’autres crues,
oranges & champignons marinés, crumble au pain d’épice
Duck foie gras  »au Torchon »
Fine poached pear purée  »Hypocras » style, oranges, marinated mushrooms,
gingerbread crumble
Plateau de charcuteries maison                                                                     18 / 36
Le cochon de la tête… aux pieds
Auberge’s homemade charcuterie platter                                                                                       18 / 36
The whole pig from snout… to trotter
Pour suivre…
And to follow…
Gnocchis de pommes de terre contemporain, 30
Courges / champignons / pommes, des endives, du chou de
Bruxelles, « crostini » au Comté
Potato gnocchi contemporary,
Squash/ mushrooms / apples, endives & Brussel sprouts,
Comté « crostini »
Pintade fermière 34
La poitrine cuite à basse T°, les cuisses fondantes en croquette, panais 
caramélisés, céleri-rave, raisins, champignons sauvages, jus d’un rôti
Grain fed guinea fowl
Slow cooked breast, tender croquette legs, caramelized parsnips, celeriac,
grapes, wild mushrooms, roast jus
Daurade Royale cuite à l’étuvé 36
Quinoa parfumé au gingembre, carottes en variation de goût,
fenouil confit & orange, jus mousseux à la citronnelle
Steamed  Royal sea bream
quinoa infused with ginger, carrots in variation of taste,
fennel confit & orange, lemongrass sparkling juice
Côte de cochon du Québec 38
La côte cuite à base T°, les côtes levées braisées intense,
pastrami/ chou de Savoie / pommes, moutarde préparée,
noix de grenoble & genièvre, jus de cidre
Quebec pork chop
Slow cooked pork chop, braised ribs, pastromi / Savoy cabbage / apples,
mustard preparation, walnuts & juniper berries, cider jus
Terre & Mer 40
Pétoncles poèlés & flan de cochon crousti-fondant
céleri-rave cuisiné comme un risotto, purée d’oignons fumés,
pancetta croustillante
Surf & Turf
pan seared scallops, smooth & crispy pork belly
celeriac cooked like a risotto, smoked onion puree, crispy pancetta
Pour une ou deux personnes… Le châteaubriand de l’Auberge 49 pp
* Évolution: la chaînette braisée doucement au vin rouge, pomme de terre
  lard / truffe à la façon d’un liégeois
* Tradition: Le filet à la moëlle,  »caviar » de champignons,
tomates & échalotes confites, lard, poudre d’olives noires, jus à l’oignon frit
For one or two persons… The Auberge Châteaubriand
* Evolution: « chaînette » braised with red wine, potato / bacon
Liégeois-style truffle
* Tradition: bone marrow fillet, mushroom « caviar », tomatoes
confied scallots, bacon, black olive powder, fried onion jus
* pp: par personne / per person
Fromages de nos régions                                     Le morceau / Per piece 7
Condiments, pain grillé
Local cheeses
Garnishes and grilled bread
Pour finir…
And to guild the lily…
Interprétation d’un Å“uf à la neige dans l’esprit de l’Auberge 7
Snow globe in the spirit of the Auberge
Montréal-Québec 11
Crémeux au sirop d’érable, poires pochées,
pamplemousse en granité d’autre en salade, et plus encore…
Montreal-Quebec
Maple syrup cream, poached pears,
grapefruit granité, some in salad and more…
Tarte « aux pouces » dans l’esprit de l’Auberge 1″       6
Pie  » aux pouces  » in the spirit of the Auberge 2″       9
3″     11
Dans l’esprit d’une tarte tatin 12
Pommes confites, crème vanille/mascarpone, caramel gourmand,
sorbet Granny Smith
In the spirit of a  »tarte tatin »
Candied apples, vanilla cream/mascarpone, caramel, Granny Smith sorbet
Bretzel & caramel 12
En variation de goût et de texture, purée fine de bananes caraméliséés,
beurre d’arachide maison, sorbet chocolat
Pretzel & caramel
In variation of taste and texture, caramelized fine banana puree
home-made peanut butter, chocolate sherbet
« Or Noir Création »
Chocolat créé par Cacao Barry pour Eric Gonzalez
« Or Noir Création »
Chocolate created by Cacao Barry for Eric Gonzalez
La Tablette…chocolat signature « Ecorce »Â  80g        9$
The Tablet… »Ecorce » signature chocolate 80g        9$
Chocolat  »Ecorce » dans l’esprit de l’Auberge 14
Chocolat signature / glace nougat / gel clémentine /
sauce chocolat / ristretto de Nespresso
Chocolate  »Ecorce » in the spirit of the Auberge
Signature chocolate /nougat ice cream / clementine jelly /
chocolat sauce / Nespresso ristretto
Nos produits sont régionaux et achetés dans un souci de proximité
We use local products and are very concerned about their traceability
Taxes et service en sus
Taxes and gratuities are extra
Eric Gonzalez et son équipe
Eric Gonzalez and his team

 

 

Â